我教了一个韩国学生,是个漂亮mm,很大的眼睛
因为我俩年龄差不多,都喜欢电影和音乐,所以很多共同语言,我们上课的时候总是比较嘈杂~~
因为她的汉语还不是很好,她喜欢林志颖,而且说她听不懂周杰伦唱歌,所以觉得也许她不会喜欢我们喆喆这类型
没想到我和她聊到craig david,她表现得很激动很喜欢。
既然这么喜欢,所以,我尝试给她说陶喆,我带了当代歌坛给她看,她说……喆喆……不帅~~汗~~
第二次我带了CD去,我说借给她回去听,没想到她从书包里翻出来CD机,就装上去听。
然后我问她,听过[月亮代表我的心]没,她说听过,很好听。
我让她转到[月亮代表谁的心],她边听边说不太一样,接着“嗯,好听”、“更好听”、“非常好听”的发疯了~~~也不要上课了,要我给她抄歌词,注明拼音。
第二次她没带我心爱的CD还给我,一见我就说“对不起啊,我没带CD来,我还~想听~一会”,我告诉她这个地方用“一会儿”的语法不正确……
我问她“好听吗?”她说:“很好听!”用极其夸张的表情,那种不太会说汉语、眉毛扬得很高的神态。接着说“你知道,那首‘babybaby baby yourbaby yourbaby’”,我说知道,飞机场的10:30.
她说这首韩国人也有“remake”,我告诉她中国人很多翻唱韩国歌的,但是陶喆的歌就被韩国人翻唱
我的表情大概很自豪,她崇拜的说“唔,很伟大!”不知道这里她是不是又用错了语法,不过我听了很受用,没有试图把她的本来意思弄清楚。
本来中国就很伟大,陶喆虽然在美国长大,但是他最懂得珍惜发扬中国的文化,所以他说过自己外表看起来很现代,实际上是个很传统的人罗!